Chamber of Secrets to be Published in Cambodia
May 06, 2009, 11:21 AM
While the final installment in the Harry Potter series has been formally released in 2007, many countries continue to receive new translations of the wildly popular series. The New York Times is reporting today "J.K. Rowling has agreed to donate the rights to the second book in the
series, Harry Potter and the Chamber of Secrets, so that it can be
published in Khmer," the Cambodian language. The paper also noted that in effort to help promote literacy and encourage young people to read, Bernie Krisher (publisher of the Cambodia Daily) "convinced J.K. Rowling to donate the rights to the first book so that a
low-priced Khmer version could be published, so as to hook young people
When I started secondry school I had a reading age of a 6 year old. The idea of reading an entire book sceared me to death. In the end after all the hipe i decided to buy Harry Potter and the Philosiphers Stone. It took weeks and weeks to get through even though I couldnt put it down, but finaly I got through it. J.K.Rowling has helped me in such a way I would have no idea how to thank her if I was ever given the chance. The idea of giving this amazing gift to children around the world, no matter what country or language would be simply amazing. Being dyslexic is a horrible situation when there is no help out there and no one to tell you your not thick or stupid, its somthing that your born with and its with you for the rest of your life. I think this is an amzing acheavement for the children and adults of Cambodia…….
Agree with victoria_price, if this promotes more people to start reading, then it’s a wonderful thing that this series can promote, no matter what country you live in.